|
|
Espéranto, quézako ?
L’Espéranto,
c’est une langue internationale équitable
: elle a été inventée à la fin du 19ème siècle pour permettre
la communication entre des personnes de langues différentes. Et comme
c’est une langue qui a été construite exprès pour ça, de ce fait elle est
très rapide à apprendre.
En effet,
l’Espéranto est
la plus facile des langues vivantes :
il n’y a pas d’exceptions, pas de verbes irréguliers, et pourtant on peut
vraiment tout exprimer ! Comme sa construction est complètement logique,
on peut l’apprendre en très peu de temps et rapidement se débrouiller pour
faire ses premières phrases en
Espéranto.
Comme ça, il
reste plus de temps pour faire d’autres
choses ! Et en plus, une fois cet atout en poche,
l’apprentissage des autres langues est facilité, vous êtes paré pour la
diversité culturelle. Donc, que des avantages !
Et puis, comme
cette langue n’appartient à aucun pays
et que tout le monde peut
l’apprendre,
on la parle donc toujours sur un pied d’égalité : c’est plus sympa !

À quoi ça sert ?
L'Espéranto est
reconnu par l'Unesco ; il est aujourd’hui parlé dans plus de 100 pays
.
Il y a donc
des tas de façons de s’en servir :
·
discuter et correspondre
avec
des personnes de plusieurs pays
en même temps sans être bloqué par la barrière de la langue ;
·
découvrir d’autres cultures
et s’informer au niveau mondial, avec entre autres des revues et des
livres traduits de toutes les langues ;
·
voyager à peu de frais
grâce à un annuaire d’hébergement gratuit pour les espérantophones,
appelé "Pasporta Servo" ;
·
participer à des rencontres internationales et des festivals,
avec de la musique et des spectacles en espéranto mais aussi dans
plusieurs langues ;
·
étoffer son cursus
avec une langue appelée à devenir indispensable à l’heure des échanges
internationaux ;
·
et pleins d’autres utilisations possibles...
================================================
Avez-vous déjà vu une langue dont la grammaire tient en quelques lignes ?
L’ALPHABET ET SA
PRONONCIATION
|
|
Toutes les lettres se prononcent et tout s’écrit toujours comme on
entend : on ne peut donc pas faire de fautes d’orthographe ! Mais en
espéranto, Q, W, X et Y n’existent pas. En revanche, il y a 6 lettres
supplémentaires Ĉ, Ĝ, Ĥ, Ĵ, Ŝ et Ŭ avec des prononciations
différentes.
A, B, C (ts, “tsar”),
Ĉ (tch, “tchèque”), D, E (é), F, G (gu, “gag”), Ĝ
(dj, “adjoint »), H (expiré), Ĥ (r, “crochet”), I, J (y,
“yahourt”), Ĵ (j, “journal”), K, L, M, N, O, P, R
(roulé), S (ss, “son”), Ŝ (ch, “chat”), T, U (ou), Ŭ (w,
“wapiti”), V, Z.
En espéranto,
l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe. |
TERMINAISONS
|
|
Il n’y a aucune exception en espéranto !
·
Tous les
noms
se terminent par
o
parol-o = parole
·
les
adjectifs
par
a
parol-a = oral
·
les
adverbes
dérivés par
e
parol-e
= oralement
·
les
verbes à l’infinitif
par
i
parol-i = parler
·
les
pluriels
par
j
parol-o-j
= des paroles
·
Un seul
article défini
en espéranto : la ; pour tous les noms masculins, féminins,
singuliers, ou pluriels : la parolo = la parole, la paroloj = les
paroles.
·
Il n’y a pas d’articles indéfinis : parolo = une parole, paroloj = des
paroles. |
PRONOMS
PERSONNELS
|
|
mi (je), vi [ou ci, peu usité] (tu), li (il), ŝi (elle), ĝi (il ou
elle pour une chose ou un animal), oni (on), ni (nous), vi (vous), ili
(ils ou elles), si (se, pronom réfléchi).
En ajoutant un a aux pronoms personnels, on forme les possessifs : mia,
via, lia... = mon, ton, son... la mia... = le mien/la mienne... |
CONJUGAISON
|
|
Même
terminaison à toutes les personnes de chaque temps (il n’y a aucun
verbe irrégulier) :
-as
= présent
-is
= passé (imparfait ou passé simple)
-os = futur
-us
= conditionnel
-
u
= volitif (impératif ou subjonctif pour le désir)
-
i
= infinitif
paroli, mi
parolas = parler, je parle
li parolus,
ŝi parolus = il parlerait, elle parlerait
ni parolis,
ili parolis = nous parlions, ils parlaient
oni parolos
= on parlera, (vi) parolu! = parle(z) ! |
PARTICIPES
|
|
indicatif
-as -is -os
participe actif
-anta -inta -onta
participe passif
-ata -ita -ota
|
|
participes actifs :
mi estas kantinta = j’ai chanté
mi estas kantanta = je suis en train de chanter
mi estas kantonta = je vais chanter
vi estis skribinta = tu avais écrit
vi estis skribanta = tu étais en train d’écrire
vi estis skribonta = tu allais écrire
ŝi estos foririnta = elle sera partie
ŝi estos foriranta = elle sera en train de partir
ŝi estos forironta = elle sera sur le point de partir
participes passifs :
la akvo estas trinkita = l’eau est bue (action passée)
la akvo estas trinkata = l’eau est en train d’être bue
la akvo estas trinkota = l’eau va être bue
la pano estis manĝita = le pain avait été mangé
la pano estis manĝata = le pain était en train d’être mangé
la pano estis manĝota = le pain allait être mangé
la foto estos vidita = la photo aura été vue
la foto estos vidata = la photo sera en train d’être vue
la foto estos vidota = la photo sera sur le point d’être vue |
COMPLÉMENTS
|
|
Pour indiquer le complément d’objet direct, on met un n à la fin du
nom et de son adjectif, ou du pronom personnel. L’accusatif -n à la
fin d’un adverbe ou d’un complément de lieu sert à indiquer le
changement de lieu ; il peut aussi servir à remplacer une préposition.
mi trinkas akvon (akv-o-n)
= je bois de l’eau
mi amas vin (vi-n)
= je t’aime
mi iras Parizon (Pariz-o-n)
= je vais à Paris
mi venos lundon (lund-o-n)
= je viendrai lundi |
INTERROGATION
|
|
Pour former une question, on ajoute ĉu au début de la phrase :
- ĉu li manĝas? = est-ce qu’il mange ?
- jes, li manĝas = oui, il mange
- ne, li trinkas = non, il boit |
NÉGATION
|
|
Pour faire une phrase négative, il suffit de placer le mot ne juste
avant le mot qu’il nie.
mi ne kantas = je ne chante pas
ne mi kantas = ce n’est pas moi qui chante |
LES 45 MOTS LOGIQUES
|
|
|
i-
indéfini |
ki-
interrogatif &
relatif |
ti-
démonstra-tif |
ĉi-
collectif |
neni-
négatif |
|
-u
individu |
iu
quelqu’un |
kiu
qui / quel |
tiu
celui-là / ce |
ĉiu
chacun / chaque |
neniu
personne / aucun |
|
-o
chose |
io
quelque chose |
kio
quoi, que |
tio
cela |
ĉio
tout |
nenio
rien |
|
-a
qualité |
ia
une sorte de |
kia
quelle sorte |
tia
cette sorte, tel |
ĉia
chaque sorte |
nenia
nulle
sorte |
|
-e
lieu |
ie
quelque part |
kie
où |
tie
là |
ĉie
partout |
nenie
nulle
part |
|
-am
temps |
iam
un jour, une fois |
kiam
quand |
tiam
alors |
ĉiam
toujours |
neniam
jamais |
|
-el
manière |
iel
d’une certaine manière |
kiel
comment / comme |
tiel
ainsi |
ĉiel
de toute manière |
neniel
d’aucune manière |
|
-al
cause |
ial
pour une certaine raison |
kial
pourquoi |
tial
pour cette raison |
ĉial
pour toutes raisons |
nenial
pour
rien |
|
-om
quantité |
iom
un peu |
kiom
combien |
tiom
autant |
ĉiom
tout en entier |
neniom
rien du
tout |
|
-es
posses-sion |
ies
de quelqu’un |
kies
à qui, de qui / dont |
ties
de celui-là |
ĉies
de tous |
nenies
de personne
|
|